Kamis, 15 Desember 2011


Every ethnic and tribes in East Nusa Tenggara Province have their own language with more than 100 dialects, and their own custom, culture, and art forms. This explains the variety and diversity of the pattern and ornament of traditional tenun in the province. Every tribe has their own type of ornament featuring mythological characters, animal, plants, and their personal abstract patterns inspired by their belief in the power of The Almighty
Tenun in East Nusa Tenggara is a craft preserved and inherited from generation to generation. The pattern of the tenun serves as the identification and characteristic of certain tribe. Member of the tribe will proudly wear their own tenun. Tenun or the traditional textile of East Nusa Tenggara has many traditional functions including : 
    1. Daily clothing to cover the body
         2.  Costume for traditional dances and ceremonies
          3.        Given as wedding gift and dowry
      4.   Given as award and gift in funeral
        5.       Means to return the social balance within the customary law
     6.           Means of exchange
      7.      Means to display social status and prestige
   8.   Serve as the symbol of the tribe and symbol of protection because people believe that certain design will protect them from natural disaster, evil spirit, and other disturbances.
       9.  Given as award for guests (natoni)
The people of East Nusa Tenggara consider tenun as highly valued family heirloom because of its intricate work and the level of imagination poured by the tenun artists to their work. That is why the economic value of these clothes is also very high. Tenun is also highly valued because of its symbolic content, including the design of the clothes itself which is believed to have spiritual and mystical power.
Based on the process of production, there are three kinds of tenun in East Nusa Tenggara. They are:
      1.     Tenun Ikat; the name tenun ikat comes from the method of designing the pattern. The pattern was design by tangling one thread to another. Tenun ikat of East Nusa Tenggara uses Benang Lungsi or Lungsi thread as oppose to other tenun in Indonesia that uses Benang Pakan or Pakan thread.
       2.     Tenun Buna; the local term (Northern Timor Tengah) is “tenunan buna” which means creating tenun using previously colored thread.
         3.         Tenun Lotis/Sotis or Songket; Songket is tenun produced with similar manner as Tenun Buna that is using previously colored thread.Based on its uses, there are also three kinds of tenun; sarong, blanket, and shawl. The color of these clothes is predominantly dark like black, brown, maroon, or dark blue while the pattern comes in lighter colors such as white, yellow, and red. People are using natural color from plants like noni or turmeric. Nowadays, the producer of tenun in East Nusa Tenggara has used chemical color like naphtol, direck, sulphur, and other reactive chemical color to color the thread because it is more practical, faster, light resistant, and it has variety of colors.
However, some of the producer of tenun still use natural coloring agent as a part of their custom. These producers usually use wax to maintain the quality of the color.
The distribution of the three types of tenun based on its location are:
         1.      Tenun Ikat; spread evenly across all regencies in East Nusa Tenggara except Manggarai Regency and Ngada Regency.
        2.        Tenun Buna; This tenun can be found in Kupang Regency, South Timor Tengah, Belu, and mostly in North Timor Tengah Regency.
    3.           Tenun Lotis/Sotis or Songket ; Songket is famous in Kupang Regency, South Timor Tengah, North Timor Tengah, Belu, Alor, East Flores, Lembata, Sikka, Ngada, Manggarai, East Sumba and West Sumba


Larantuka is a city also known as ‘Kota Reinha’ or ‘Tana Nagi’. It is one of the cities where Catholicism grows most rapidly in Indonesia, especially in East Flores-East Nusa Tenggara. For more than 4 centuries, this region had inherited Catholicism through the role of common people (non-cleric). The King of Larantuka, missionary, the brotherhood of apostle from common people (Confreria), Semana Tribe, and the Kakang (Kakang Lewo Pulo) as well as the Pou (Lema Tribe) play a pivotal role in the development of Catholicism in Larantuka.
One of the Catholic rituals continued to be performed until today is a popular ritual of “Semana Santa” or the Holy Week and “Sesta Vera”or Good Friday. Both rituals are known as “anak sejarah nagi” or the son of the history of the Nagi and as “gembala tradisi” or the shepherd of tradition in the land of Nagi-Larantuka. Semana Santa is a ritual where the Catholics prepare themselves to meditate, to find forgiveness for their mistakes and sins, and to be grateful for all the blessing God has given them and their previous generation. They recite prayers in solemnity and singing songs in Portuguese or Latin.
Semana Santa and Sesta Vera are usually used to measure the level of faith owned by the Christian and they supposed to be performed in the most proper way.

Semana Santa is the term used by the Nagi of Larantuka to refer to 40 days of fasting before Easter. This activity is combined with activities of reciting prayers in the chapels (tori) during holy weeks. The ritual started in Rabu Abu (Ash Wednesday) when the fasting started and ended in Rabu Trewa (Shackled Wednesday). The people of Nagi in Larantuka consider Semana Santa as time for reflection, meditation, and confession of sins.
Rabu Trewa (Shackled Wednesday)
Rabu Trewa is the final day of Semana Santa. Devotees gather in the chapels and pray in remembrance of the betrayal of Judas Iscariot that led to Jesus’s arrest and shackling. Devotees surround the chapel shouting in Latin to mourn the arrest of Jesus. This is the time when the city of Larantuka turn into the City of Mourning; a time when the city drown into solemnity and reflection for purification of the soul.
Kamis Putih (Holy Thursday)
In the afternoon of Holy Thursday, devotees enact the tikam turo ritual that prepares the route of the next day’s seven kilometer procession by planting candles along the road. This task is performed by the Mardomu (guardian of the door) based on their Promesa (hierarchical level of the church cleric). One of the activities at the chapel of Tuan Ma is the ceremony of Muda Tuan (a rite of opening the box that has been closed for one year) by the sworn member of Confreria.
Afterwards the member of the Confreria bath statue of Tuan Ma and put Her in mourning clothes (a piece of black or purple, or blue velvet coat). Then, the opportunity is given to the devotees to pray, to worship, and to pray for benevolence and blessing hoping that Jesus would grant their wishes through Mother Mary (Per Mariam ad Jesum). The door of the chapel of Tuan Ma and Tuan Ana will be open at ten o’clock the following morning.
Traditionally, the King of Larantuka opens the door of the chapel of Tuan Ma thus making way for devotees to enter. Worshipers kiss the statue of Tuan Ma and Tuan Ana in solemnity.
Jumat Agung (Good Friday)
The Good Friday procession is the ritual of walking the body of Jesus Christ, placing Jesus as the center of the ritual and placing Mother Mary as the center of attention, as the mourning mother (Mater Dolorosa).
On the morning of Good Friday, around 10 a.m., the rite of Tuan Meninu was performed from Kota Rewido. After a prayer in the Chapel, Tuan Meninu is walked through the sea with festive yet sacred procession. The procession ends at Pante Kuce, in front of the palace of The King. Afterwards, Tuan Meninu is walked to Pohon Sirih to be placed in one of the stops. The statue of Tuan Ana is also walked from His chapel to the Cathedral. In the afternoon, around 3 p.m. the statue of Tuan Missericordia is also walked from the chapel of Missericordia Pante Besar to one of the armida (stops) in Pohon Sirih.
(armida) namely: (1) Armida Missericordia, (2) Armida Tuan Meninu (the city armida), (3) Armida St. Philipus, (4) Armida Tuan Trewa, (5) Armida Pantekebi, (6) Armida St. Antonius, (7) Armida Kuce Armida, and (8) Armida Desa Lohayong.
The order of these armida portrayed the entire life of Jesus Christ from His Divinity to His human life from when He was a baby (Tuan Meninu), His teenage years (St.Philipus) to the years of His suffering for the salvation of all human kind.
Sabtu Santo (Holy Saturday)
In the morning of Holy Saturday, the devotees walked the statue of Tuan Ma and Tuan Ana from the Cathedral back to Their chapel. The statue of Tuan Missericordia and Tuan Meninu are also walked from Their Armida to Their chapel.
Minggu Paskah (Easter Sunday)
On the Easter Sunday the devotees participate in the ceremony of Eucharist Easter in the church and on the afternoon all the worshippers led by members of Confreria walked the statue of Maria Alleluya from the chapel of Pantekebis to the Cathedral to be rested there during the Eucharist ceremony.

Afterwards, the statue of Maria Alleluya is walked back to the chapel of Pantekebis; then the ceremony of “sera punto dama” is performed. It is a ceremony of handover from the old Mardomu (guardian) of the door of Tuan Ma and Tuan Ana to the new Mardomu. This ceremony is also performed at the Missericordia Chapel of Pante Besar.
The handover marks the completion of the sacred procession of Semana Santa and Sesta Vera. As the holy tradition inherited from the Portuguese, this ritual is also performed in the Konga and Wureh.
The Role of the Semana Tribes
It is interesting and intriguing to explore the ritual of Semana Santa. This ritual was first introduced by the Dominican Catholic missionary came to Larantuka in the 15th century. Many experts and all members of the clergy involve directly in this Portuguese inheritance ritual.
The role and influence of the King of Larantuka and his heirs is dominant in the procession of Semana Santa performed every Easter. Ever since the 10th King of Larantuka, King Ola Oda Bala DVG was baptized he had instructed all tribes (Pou) living under his leadership to help the
church to expand Catholicism and to strengthen the faith of the followers.
One of the biggest contributions from the King, the tribes, and their heir is preserving the tradition of Semana Santa. From generation to generation, the tribes have been organizing the ceremony, the procession, and the prayers at the chapel (Tori).
This tradition has been continued to be performed until today. In fact, this ritual has attracted many guests and worshippers from outside Larantuka. It also attracted many tourists both domestic and international to join Semana Santa and Sesta Vera in Larantuka. The tourist considers this ritual as religious tourism that is sacred but at the same time festive.

Watu Rere-Legenda Rakyat So'a - Ngada - Flores

Watu Rere adalah seorang perempuan. Waktu itu semua nona-nona di alam kampung berkumpul untuk pergi bekerja berkelompok. Dalam kelompok itu (untuk) bekerja kebun, mereka setuju : "Kalau orang lain pergi bekerja kebun, bekerja sewa, kita membawa nasi sayur".

Demikian juga kalau bekerja bergiliran (dengan) teman baik.
Waktu mereka akan bekerja untuk upah, mereka selalu membawa nasi, sayur dan santan kelapa.
Tetapi kalau bekerja sewa untuk Watu Rere, dia hanya membawa nasi jali dan sayur jelek.
Ketika si Watu Rere minta kepada mama dan bapak, kakak dan adik, maka mama dan bapak hanya memandang saja.
Apabila hasil panenan berlimpah ruah, lalu dihantar dan disimpan di dalam rumah, maka segenap keluarga akan menikmati. Kalau dia memanggil (kelompok itu) untuk pergi ke kebun, si Watu Rere selalu hanya membawa makanan yang sama seperti setiap kali (yaitu) nasi jali dan sayur jelek.
Teman-temannya tidak marah," Sudahlah, teman bawa saja nasi jali yang baik, asal jangan mabuk."
Tetapi Watu Rere sangat susah hati.
"Apabila teman-teman membawa nasi beras dan sayur santan kelapa (biar) saya menarik diri saja".
Karena malu  mama dan bapak tidak memberi (makanan yang baik" ia lalu meratap.

Watu Rere, Watu Rere
tanya mama, tanya bapak
tanya kakak, tanya adik
Watu Rere

Watu rere meratap, duduk di atas batu Loka Kedhu di sebelah atas. Biar teman-temannya menegur "O teman, jangan meratap, teman! Bawa nasi yang begitu, tidak apa-apa toh?" tetapi si Watu rere meratap terus saja.
Pada haru yang keenam, datanglah seorang laki-laki bernama Rere Wula, dia bertanya, "Kau menangisi apa?" Watu Rere menjawab "Saya ini menangis karena mama - bapak menolak saya, mengusir saya."
Katakan, bagaimana saya mau minta nasi untuk pergi kerja berkelompok dengan teman-teman. Mereka tidak memberi. Sekarang saya malu, saya menangis.
Pria itu menjawab, "Baiklah!" Sesudah itu laki-laki itu menghilang saja. Dia (Watu Rere) berbicara dalam dirinya, "Pemuda langit bernama Rere Wula"
Si Watu Rere terus saja merapat tetapi batu itu makin naik ke atas. Biar teman-temannya mengatakan: "Jangan, teman, kembali saja," tetapi dia tidak mau.
Sesampai di langit, tiba-tiba pintu rumah terbuka. Semua bapak mertua, mama mertua menyalami Watu Rere.
"O, selamat pagi anak mantu, semuanya menyenangkan sekali".
Rere Wula sudah lebih dulu tiba. Waktu sudah seminggu, orang dari sini mengantar (Watu Lele) sampai ke langit. Semua orang di atas langit, mama, bapak meretuanya, lalu menyiapkan belis, semuanya genap. Kerbau, rantai emas, kambing dan domba, anjing, ayam dan kuda.
Sesudah itu Watu Rere bersama suaminya Rere Wula meluai turun mengantar belis.
Pintu langit terbuka, pada batu tadi akan terkumpul semua kerbau dan belis untuk datang mengantar kepada bapak dan saudara-saudaranya di bawah di bumi.
Sesudah itu Watu Rere bersama suaminya Rere Wula mulai turun mengantar belis.
Pintu langit terbuka (pada) batu tadi akan terkumpul semua kerbau (dan) belis (untuk) datang mengantarnya kepada bapak dan saudara-saudaranya di bawah bumi.
Setelah itu bapak dan saudara-saudaranya memberi "me'a".
Mulai makan-minum habis dulu (hewan) yang dibunuh tadi, lalu mengenakan (Watu Re'e itu) dengan macam-macam kain adat.
Mereka pulang kembali lewat watu itu, terus pulang lagi ke kampungnya di langit setelah mengantar belis.
Cerita ini dari orang Seso. Wate Re'e adalah gadis Seso. Pemuda langit namanya Rere Wula.
Sejak saat itu hingga sekarang kerbau dan kuda mulai berkembang di So'a.

Jong Dobo,Legenda Rakyat Sikka - Flores

Asal mula dan asal dari Jong Dobo menyatu dalam syair adat yang dikenal dalam bahasa Sikka dengan sebutan Kleteng Latar yaitu prosa liris paralel. Yang merupakan legenda tentang terjadinya dan asal mula Jong Dobo. Muatan syair merupakan suatu legenda dari pada mitos, dalam arti yang menonjol ialah pribadi – pribadi historis entah riil atau yang dibayangkan. Umumnya syair adat berisikan tentang asal usul keluarga dan kampung.
Nama lengkap kampong Dobo adalah Dobo Dora Nata Ulu yang artinya Puncak Dobo Kampung Pertama. Beberapa kampong yang terletak tak jauh dari kampong itu adalah Bao Batung, Uma Moro, Piring. Namun Dobo itu adalah nama bukit daerah itu. Tinggi puncak itu adalah 810 m di atas permukaan laut. Dan daerah sekitarnya seluas 360 ha, pada tahun 1932 oleh pemerintah Belanda dijadikan hutan lingdung. Dari segi administratif pemerintahan, kampung ini adalah bagian dari desa Ian Tena, Kecamatan Kewapante, Kabupaten Sikka.
Di kampung itu tersimpan sebuah Artefak yang diberi nama dengan kampung itu sendiri, yaitu Jong Dobo. Jong adalah kata bahasa Sikka untuk perahu atau kapal. Sebagaimana diketahui Jong juga nama jawa atau melayu untuk kapal – kapal besar yang terbuat dari kayu yang mempunyai arti khusus dalam bahasa Sikka. Masyarakat Sikka juga mengenal satu nama lain untuk artefak ini yaitu Jong Gelang. Gelang adalah kata bahasa Sikka untuk perunggu.
Selain artefak, terdapat juga peralatan Megalithis yaitu dua buah Batu Mahe atau Watu Mahe adalah batu berbentuk Dolmen dan Menhir yang dipasang di tengah kampung. Batu Mahe dibagi dalam dua macam yaitu Mahe Gete (besar), dan Mahe Ketik (kecil), Mahe Besar dibangun di suatu pelataran di tengah kampung dan menjadi sentrum pemujaan komunitas.
Menurut Etnologi, Theodor Verhoeven SVD yang banyak melakukan penyelidikan kepurbakalaan di Flores dan juga adalah pendiri Museum Blikon Blewut di Seminari Tinggi St. Petrus Ledalero mengatakan bahwa perahu ini berasal dari zaman Dongson.
Kebudayaan Dongson yang menjadi asal dari Jong Dobo ini awalnya berkembang di Vietnam Utara dan Cina Selatan pada tahun 500 – 300 sm. Penelitian – penelitian kepurbakalaan memperlihatkan bahwa kebanyakan artefak – artefak metal yang paling awal yang terbesar di gugusan kepulauan Indonesia dan Malaysia adalah tipe Dongson dan perahu perunggu setara besi sudah digunakan di Indonesia pada tahun 500 sm.
Adapun syair adat tentang asal mula Jong Dobo adalah sebagai berikut :
Soge ata Numba
Soge jong gelang reta
Jong gelang reta
Beli uran nora dara
Poto watu ia Dobo
Poa inga ia Dobo
Inga ia Dobo
Jong baler dadi gelang Orang soge dari Numba
Yang mengkeramatkan jong gelang oti
Jong gelang itu
Menurunkan hujan dan panas
Mengangkat jangkar di Dobo
Mereka kesiangan di sana
Kesiangan di Dobo
Kapal itu berubah menjadi gelang

Sarung Tenun Tradisional Lembata

Tenun Lembata mempunyai ciri khas dengan dua atau tiga sambungan. Kain ini dipergunakan sebagai mas kawin dalam upacara perkawinan dari pihak keluarga perempuan, dan dipertukarkan dengan gelang-gelang dari gading gajah yang sangat berharga yang diberikan oleh keluarga pihak laki-laki. Semua jenis mas kawin ini merupakan warisan yang diberikan turun-temurun.

Selain Lio, daerah lain yang terkenal dengan kain tenun ikatnya adalah Lembata. Di daerah ini, khususnya daerah Lamalera menurut Ruth Barnes dalam tulisannya
 The Brideweakh Cloth of Lamalera Lembata, disebutkan bahwa hanya kain sarung untuk wanita yang memakai motif ikat yang disebut mofa. Kain sarung wanita itu sendiri disebut kewatek. Kain sarung untuk laki-laki tidak memakai motif ikat. (Kain sarung untuk wanita berfungsi sebagai pemberian dan pihak perempuan kepada pihak laki- laki dalam upacara perkawinan).

Ada dua jenis tenunan kain sarung ikat Lembata yaitu
 kewatek nai rua dankewatek nai teh. Kewatek nai rua adalah kain sarung yang tenunannya terdiri atas dua bagian kain yang digabungkan. Kewatek nai telo adalah kain yang paling tinggi nilainya. Kain ini terdiri atas tiga bagian yang disambungkan menjadi satu sarung

Pantai Lewolein Dan Pantai Nuhahera

Pantai rekreasi ini sangat indah dan memiliki keistimewaan yaitu 
 komposisi letak dan panorama yang bisa membuat pengunjung berdecak kagum. Di bagian timur pantai terdapat tanjung kecil yang ditumbuhi pohon bakau yang besar dan rindang dengan bebatuan yang berserakan, cocok untuk tempat duduk untuk menyaksikan sunset dari Puncak Gunung Ile Ape. Di bagian barat terbentang pasir putih keabu-abuan dengan ombak yang tenang sangat cocok untuk mandi dan berjemur di atas pasir.

Sementara itu di bagian pantai, Teluk Lewolein yang menjorok ke laut dengan lambaian daun nyiur akibat tiupan angin sepoi-sepoi. Bagian tengah cocok untuk rekreasi keluarga dengan membentangkan tikar dibawah pohon-pohon kelapa sambil melihat pemandangan pantai dengan anak-anak berenang dan bermain serta bergembira bersama keluarga. Di depan pantai terdapat pula Pantai Nuhanera dengan taman laut yang indah dan cocok untuk wisata laut (snorkling, diving).

Dari Lewoleba dapat ditempuh dengan kendaraan roda dua atau roda empat kurang lebih 2 jam dengan menempuh jarak kurang lebih 21 km. Dan sebagai home stay, pengunjung dapat menyewa rumah-rumah penduduk.